Sooreh الشمس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā
1بنام خداى رحمان و رحيم؛ سوگند به خورشيد و گسترش نور آن.
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
2سوگند به ماه وقتى كه دنبال خورشيد مىرود.
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā
3و به روز سوگند وقتى كه همه جا را روشن مىسازد.
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā
4و به شب سوگند وقتى كه روى روز را مىپوشاند.
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā
5و سوگند به آسمان و كسى كه آن را بنا كرده.
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā
6و سوگند به زمين و آنكه آن را بگسترد.
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā
7و سوگند به جان آدمى و آن كس كه آن را با چنان نظام كامل بيافريد.
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā
8و در اثر داشتن چنان نظامى خير و شر آن را به آن الهام كرد.
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā
9(سوگند به اين آيات) كه هر كس جان خود را از گناه پاك سازد رستگار مىشود.
Wa Qad Khāba Man Dassāhā
10و هر كس آلودهاش سازد زيانكار خواهد گشت.
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā
11طايفه ثمود از غرور و سركشى دعوت پيامبر خود صالح را تكذيب كردند.
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
12هنگامى كه شقىترين آنها برانگيخته شد.
Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā
13و رسول خدا (صالح) گفت: اين ناقه آيت خداست از خدا بترسيد و آن را سيراب كنيد.
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā
14آن قوم رسول را تكذيب و ناقه را پى كردند. خدا هم آنان را به كيفر ظلم و گناهشان هلاك ساخت و شهرشان را با خاك يكسان نمود.
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā
15و از عاقبت هلاكتشان پروايى نكرد.